Kilka dni temu niepostrzeżenie minął już trzeci rok machinacji. Wprawdzie ostatnio na blogu rzadko pojawiają się nowe wpisy, jednak nie znaczy to, że porzucam pilotowanie Machiny parowej - po prostu aby zwiększyć aktywność muszę poczekać na lepsze czasy. Wcale nie zapomniałam o tych, którzy jeszcze tu zaglądają - przeciwnie! Ci, którzy czytają Machinę dłużej wiedzą, że mam w zwyczaju robić z okazji urodzin bloga prosty konkurs, w którym można wygrać RPG. Nie tym razem.
Dla odmiany chciałabym, aby każdy, kto tutaj zagląda - a nie tylko jedna wybrana osoba - dostał prezent z okazji urodzin bloga. Jednocześnie przypuszczam, że wszyscy lubimy darmowe RPG-i z dalekich stron. Z tego względu przygotowałam polską wersję gry, która zdobyła palmę pierwszeństwa we francuskiej edycji konkursu Game Chef 2013: Kimochi no koryôshi - Les Petits Chasseurs d'Émotions autorstwa Pierre’a-Gavarda Colenny’ego. Mam nadzieję, że się Wam spodoba i ktoś z Was może nawet kiedyś znajdzie czas, aby w nią zagrać. “Małych łowców emocji” możecie pobrać STĄD. Natomiast, TUTAJ znajdziecie karty bez tła, a TU czarno-białą wersję karty postaci.
***
Powstanie polskiej wersji gry nie byłoby możliwe, gdyby nie pomoc i chęć współpracy ze strony kilku osób. Przede wszystkim, niezmiernie się cieszę, że Pierre-Gavard Colenny wyraził zgodę na przetłumaczenie swojej gry i udostępnienie jej polskim odbiorcom za to w tym miejscu serdecznie mu dziękuję.
“Wydanie” gry to jednak nie tylko przygotowanie tłumaczenia. Redakcją tekstu zajęła się Nikola “Szponer” Adamus, która nie znienawidziła mnie, mimo że walczyłam o każde słowo. Z kolei za przygotowanie pięknego pdf-a podziękowania należą się Tajemniczemu Składaczowi, który chociaż jest bardzo zajętym człowiekiem zdecydował się mi pomóc i robił to z uśmiechem na ustach.
photo credit: Pierre-Gavard Colenny
Fundom potrzebuje takich łowców.
OdpowiedzUsuńWarto usunąć tło przy kartach do wycięcia.
OdpowiedzUsuń@Radosław Idol:
OdpowiedzUsuńMam nadzieję, że skoro potrzebuje to przyjmie ciepło i zechce rzucić okiem.
@Kamulec:
Przez autora gry została zobowiązana do zachowanie możliwie największej zgodności z oryginałem, więc w samym pdf-ie z grą tło zostanie, ale Tajemniczy Składacz, który jest dobrym człowiekiem, już przygotował do pobrania plik z kartami bez tła. Dodałam link do notki.
Wszystko bardzo fajnie wygląda, obyś więcej tłumaczyła takich rzeczy :)
OdpowiedzUsuńCałkiem zgrabne tłumaczenie.
OdpowiedzUsuń@Szpon:
OdpowiedzUsuńMam nadzieję, że za jakiś czas "ukaże się" jakaś kolejna francuska gra - jednak wszystko zależy od zapotrzebowania fandomu, bo chyba nie ma sensu tłumaczyć jedynie sobie a muzom. Jeżeli jednak chociaż jedna osoba poprowadzi MŁE lub zechce napisać kilka słów komentarza poczuję się bardzo zmotywowana do pracy. ;)
@Gacoperz:
Dziękuję :)
Ja muszę najpierw zagrać w MŁE, żeby móc się wypowiedzieć ;) Ale założenia gry podobają mi się i w którymś momencie postaram się przekonać swoją drużynę, by zagrać w to :) (a potem w Golden Sky Stories:P)
OdpowiedzUsuń