Mali łowcy gier i trzeci rok machinacji

share and show love
Kilka dni temu niepostrzeżenie minął już trzeci rok machinacji. Wprawdzie ostatnio na blogu rzadko pojawiają się nowe wpisy, jednak nie znaczy to, że porzucam pilotowanie Machiny parowej - po prostu aby zwiększyć aktywność muszę poczekać na lepsze czasy. Wcale nie zapomniałam o tych, którzy jeszcze tu zaglądają - przeciwnie! Ci, którzy czytają Machinę dłużej wiedzą, że mam w zwyczaju robić z okazji urodzin bloga prosty konkurs, w którym można wygrać RPG. Nie tym razem.

Dla odmiany chciałabym, aby każdy, kto tutaj zagląda - a nie tylko jedna wybrana osoba - dostał prezent z okazji urodzin bloga. Jednocześnie przypuszczam, że wszyscy lubimy darmowe RPG-i z dalekich stron. Z tego względu przygotowałam polską wersję gry, która zdobyła palmę pierwszeństwa we francuskiej edycji konkursu Game Chef 2013: Kimochi no koryôshi - Les Petits Chasseurs d'Émotions autorstwa Pierre’a-Gavarda Colenny’ego. Mam nadzieję, że się Wam spodoba i ktoś z Was może nawet kiedyś znajdzie czas, aby w nią zagrać. “Małych łowców emocji” możecie pobrać STĄD. Natomiast, TUTAJ znajdziecie karty bez tła, a TU czarno-białą wersję karty postaci.


***
Powstanie polskiej wersji gry nie byłoby możliwe, gdyby nie pomoc i chęć współpracy ze strony kilku osób. Przede wszystkim, niezmiernie się cieszę, że Pierre-Gavard Colenny wyraził zgodę na przetłumaczenie swojej gry i udostępnienie jej polskim odbiorcom za to w tym miejscu serdecznie mu dziękuję.
“Wydanie” gry to jednak nie tylko przygotowanie tłumaczenia. Redakcją tekstu zajęła się Nikola “Szponer” Adamus, która nie znienawidziła mnie, mimo że walczyłam o każde słowo. Z kolei za przygotowanie pięknego pdf-a podziękowania należą się Tajemniczemu Składaczowi, który chociaż jest bardzo zajętym człowiekiem zdecydował się mi pomóc i robił to z uśmiechem na ustach.

photo credit: Pierre-Gavard Colenny

7 komentarzy:

  1. Fundom potrzebuje takich łowców.

    OdpowiedzUsuń
  2. Warto usunąć tło przy kartach do wycięcia.

    OdpowiedzUsuń
  3. @Radosław Idol:
    Mam nadzieję, że skoro potrzebuje to przyjmie ciepło i zechce rzucić okiem.

    @Kamulec:
    Przez autora gry została zobowiązana do zachowanie możliwie największej zgodności z oryginałem, więc w samym pdf-ie z grą tło zostanie, ale Tajemniczy Składacz, który jest dobrym człowiekiem, już przygotował do pobrania plik z kartami bez tła. Dodałam link do notki.

    OdpowiedzUsuń
  4. Wszystko bardzo fajnie wygląda, obyś więcej tłumaczyła takich rzeczy :)

    OdpowiedzUsuń
  5. Całkiem zgrabne tłumaczenie.

    OdpowiedzUsuń
  6. @Szpon:
    Mam nadzieję, że za jakiś czas "ukaże się" jakaś kolejna francuska gra - jednak wszystko zależy od zapotrzebowania fandomu, bo chyba nie ma sensu tłumaczyć jedynie sobie a muzom. Jeżeli jednak chociaż jedna osoba poprowadzi MŁE lub zechce napisać kilka słów komentarza poczuję się bardzo zmotywowana do pracy. ;)

    @Gacoperz:
    Dziękuję :)

    OdpowiedzUsuń
  7. Ja muszę najpierw zagrać w MŁE, żeby móc się wypowiedzieć ;) Ale założenia gry podobają mi się i w którymś momencie postaram się przekonać swoją drużynę, by zagrać w to :) (a potem w Golden Sky Stories:P)

    OdpowiedzUsuń

comments